<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>::: Daniel Iván . COM ::: Violentas palabras de un lagartija nick &#187; amiri baraka</title>
	<atom:link href="http://danielivan.com/tag/amiri-baraka/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://danielivan.com</link>
	<description>poemas, recensiones, cuentos, video-arte, arte sonoro, ilustraciones y masturbaciones de todo tipo que salpican hacia los lados.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 18:31:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Conocimiento Funk</title>
		<link>http://danielivan.com/2007/01/09/conocimiento-funk/</link>
		<comments>http://danielivan.com/2007/01/09/conocimiento-funk/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jan 2007 09:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
				<category><![CDATA[blues]]></category>
		<category><![CDATA[traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[amiri baraka]]></category>
		<category><![CDATA[esclavitud]]></category>
		<category><![CDATA[poesía social]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://danielivan.com/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[

Poema de Amiri Baraka &#124; Traducción de Daniel Iván

Blue Monk
Somos el blues
nosotros
nuestro color
favorito
donde hemos estado, en parte aquí
en parte lejos
Somos el blues
Nosotros mismos
las Guineas
reales
los judíos
originales
los primeros
caucásicos
Es por eso que somos el blues
nosotros
es por eso que
somos la
canción
verdadera
Tan oscura y trágica
tan vieja
y mágica
Es por eso que somos
el blues
nosotros
En tribus de 12
barras
como las barras
de la esclavitud
en
nuestra bandera
de piel
Somos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: right;">
<div id="attachment_932" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a rel="sexylightbox" href="http://danielivan.com/wp-content/uploads/2007/01/baraka.jpg"><img class="size-medium wp-image-932 " title="Amiri Baraka" src="http://danielivan.com/wp-content/uploads/2007/01/baraka-300x213.jpg" alt="" width="300" height="213" /></a><p class="wp-caption-text">Amiri Baraka</p></div>
</div>
<div style="text-align: right;"><span style="font-style: italic;">Poema de Amiri Baraka | Traducción de Daniel Iván</span></div>
<div style="text-align: right;"><span style="font-style: italic;"><br />
</span><span style="font-style: italic;">Blue Monk</span></div>
<p>Somos el blues<br />
nosotros<br />
nuestro color<br />
favorito<br />
donde hemos estado, en parte aquí<br />
en parte lejos</p>
<p>Somos el blues<br />
Nosotros mismos<br />
las Guineas<br />
reales<br />
los judíos<br />
originales<br />
los primeros<br />
caucásicos</p>
<p>Es por eso que somos el blues<br />
nosotros<br />
es por eso que<br />
somos la<br />
canción<br />
verdadera</p>
<p>Tan oscura y trágica<br />
tan vieja<br />
y mágica</p>
<p>Es por eso que somos<br />
el blues<br />
nosotros</p>
<p>En tribus de 12<br />
barras<br />
como las barras<br />
de la esclavitud<br />
en<br />
nuestra bandera<br />
de piel</p>
<p>Somos el blues<br />
el pasado lo pasado<br />
la energía el<br />
frío los dientes de la cierra<br />
calor<br />
el alto olor<br />
drenando el viento<br />
a través de los árboles<br />
el azul<br />
nos dejó<br />
negros<br />
la tierra<br />
el sol<br />
la lenta desaparición<br />
el fuego pugnando por convertirse<br />
en nuestros corazones</p>
<p>y ahora, negros otra vez somos la<br />
totalidad de la noche<br />
con chispeantes ojos mirando<br />
hacia abajo<br />
como jets<br />
para empujar<br />
la acensión<br />
de las tardes<br />
es por eso que somos el blues<br />
el silbato del tren<br />
el estremecimiento que cruza<br />
el arribo invisible<br />
con tambores y gritando<br />
es por eso que somos el<br />
blues<br />
negro y vivo<br />
y así mostramos nuestra movilidad<br />
nuestra respiración<br />
nosotros luna<br />
alma refleja</p>
<p>es por eso que nuestro espíritu<br />
nos hizo</p>
<p>el blues<br />
nosotros es nosotros mismos</p>
<p>el blues</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://danielivan.com/2007/01/09/conocimiento-funk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
